The Devil gave her certain powders: which powders he put into her
hand, for her to throw upon those whom he ordered her: she threw some
of them by his orders upon persons and cattle: notably upon the child
of _Pierre Brehaut_. Item, upon the wife of _Jean Bourgaize_, while
she was _enceinte_. Item, upon the child of _Leonard le Messurier_.
CONFESSION D'ISABEL BECQUET.
_Isebelle_, femme de _Jean de Moygne_, ayant este mise a la question,
a tout aussytost confesse qu'elle est Sorciere: et que sur ce qu'elle
tomba en querelle avec la _Girarde_, sa belle-soeur: le Diable en
forme de lievre print occasion de la seduire: se representant a elle
en plain jour dans une rue pres de sa maison: et la persuadant et
incitant de se donner a luy: et que l'aideroit a se venger de la dite
_Girarde_ et de tous aultres: a laquelle persuation n'ayant icelle a
l'instant voulu condescendre: aussy tout disparut: mais incontinent
luy vint derechef au devant en la mesme rue, et poursuyvant sa
premiere pointe: l'exhortoit aux mesmes fins que dessus: cela fait,
ill la laissa et se retira, apres luy avoir, au prealable, mis une
pochee de pasnes; qu'elle portoit pour lors, une certaine pouldre
noire envelopee dans ung linge qu'il mist: laquelle pouldre elle
retint par devers soy.
Pages:
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52