WHAT'S HOT
Prev | Current Page 55 | Next

Schappelle, Benjamin Franklin, 1885-

"The German Element in Brazil Colonies and Dialect"

.................... Materoerchen (i.e., Roerchen zum Mate-
trinken).
bombacha (bombachas _f.plu._) Pluderhose. R.G.
bom dia ...................... guten Tag!
bond _m._ (bonde _m._) ....... Tram, Strassenbahnwagen.
botina ....................... Halbstiefel.
brasse _f._ (braca) .......... 2.20 M. _(Measure of length.)_
buger _m._ (bugre _m._) ...... Indianer (Botokude).

C.
_Brazilian German._ _High German._
cabo ......................... Unteroffizier.
caboclo ...................... Indianermischling.
_(Portuguese and Indian.)_
cabreste _f.V._ kabreste .....
cachaca _m._, cachass _m._
(cachaca) .................. Zuckerrohrschnapps.
cacique _m._ ................. Indianerhaeuptling.
cadea, cade _f._ (cadea,
cadeia) .................... Gefaengniss.
camarao, camarong _m._
(camarao) .................... Krabbe.
camarote _f._ (camarote _m._) Theaterloge.
campamento (acampamento) .


Pages:
43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
Piekne kominki Piekne kominki Piekne kominki lokal do wynajęcia Piekne kominki